เปิดจดหมายปรีดี ชาวเน็ตลุ้นมีบันทึกเหตุการณ์อะไรบ้าง?
2 มกราคม พ.ศ.2567 กลุ่มคนไทย อาทิ จรัล ดิษฐาอภิชัย, จรรยา ยิ้มประเสริฐ เดินทางไปที่หอคลังจดหมายเหตุ กรุงปารีส ฝรั่งเศส เพื่อเปิดจดหมายปรีดี โดยมีการไลฟ์สดและแปลเอกสารซึ่งพิมพ์ด้วยภาษาฝรั่งเศส ให้กับชาวเน็ตที่คอยติดตามอย่างใกล้ชิดนับหมื่นคน
ต่อมาผู้ใช้ X รายหนึ่งออกมาบอกว่า นี่ไม่ใช่จดหมายปรีดี แต่มันคือเอกสาร/บันทึกที่ทูตฝรั่งเศสเก็บรวบรวมไว้
ขณะเดียวกัน จรรยา ยิ้มประเสริฐ ได้ออกมาโพสต์เฟซบุ๊กว่า เอกสารผิดแฟ้ม...เนื่องจากไม่ได้เป็นคนรับเอกสาร เลยไม่ได้เช็กว่า เอกสารที่เจ้าหน้าที่หยิบมาให้เป็นเอกสารชุดที่เปิดเผยแล้ว ชุดล่าสุดยังไม่เผยแพร่วานนี้ (2 ม.ค.) แต่จะเผยแพร่ในวันที่ 5 มกราคม พ.ศ.2567
เหตุผลที่หลายคนเฝ้าจับตา "จดหมายปรีดี" เพราะคิดไปว่าอาจเกี่ยวข้องกับข้อเท็จจริงในคดีสำคัญ แต่การที่เรื่องนี้ถูกพูดถึงในโลกออนไลน์ไทยมายาวนาน ก็ทำให้เกิดมีม (meme) ต่างๆ เกี่ยวกับเอกสารชุดนี้มากมาย อาทิ อาจจะเป็นจดหมายลูกโซ่, เปิดมาแล้วจะเจอข้อความ "รู้แล้วคุณต้องอ่าน", เปิดมาอาจเจอคำเปิดรายการ เหมือน podcast รายการดัง, เป็นสูตรอาหาร เช่น ข้าวมันไก่ เป็นต้น
ส่วนข้อความจริงในเอกสารจะเป็นอย่างไร คาดว่าอีกไม่นานจะได้รู้กัน !!!
ขอบคุณข้อมูล : ว่าด้วย 'เอกสารปรีดี' ที่ชานกรุงปารีส