svasdssvasds
เนชั่นทีวี

สังคม

สะกดแบบใด? ชาวบ้านงง ป้ายบอกทาง "สนามบินตรัง" เขียนทับศัพท์ยังผิดอีก

งงทั้งโซเชียล! ป้ายบอกทาง "สนามบินตรัง" เขียนทับศัพท์ไม่พอ ยังสะกดผิดอีก ชาวเน็ตแห่ถามหน่วยงานรับผิดชอบ เซ็นอนุมัติผ่านได้อย่างไร

ผู้สื่อข่าวรายงานว่า ผู้ใช้เฟซบุ๊กรายหนึ่ง ได้โพสต์ภาพป้ายบอกทาง "ท่าอากาศยานตรัง" ที่ดูผิดปกติเนื่องจากภาษาอังกฤษที่ต้องเขียนว่า "Trang Airport" กลับเขียนทับศัพท์ว่า "THAAGRAD SAYAITHANG" อ่านออกเสียงได้ว่า "ท่าอะแกรด สะใหญ่ทัง" ไม่ใช่ท่าอากาศยานตรัง" แต่อย่างใด

โดยภาพนี้ถูกโพสต์ลงกลุ่ม TIT (This is Thailand) กลุ่มที่เอาไว้แชร์ภาพการใช้ภาษาอังกฤษฮาๆ ในไทยมาลงกัน มีผู้เข้ามากดไลค์ 2.6 พันครั้ง และกดแชร์ออกไปกว่า 800 ครั้ง นอกจากนี้ชาวเน็ตยังพากันแสดงเห็นอย่างหลากหลาย อาทิ

  • อนุมัติผลิตออกมาได้ยังไง
  • อะเมซิ่งประเทศไทย
  • ผมอยู่พัทลุง ไปสนามบินตรังบ่อยมาก ไม่ทราบว่าแจ้งหน่วยงานไหนได้บ้างครับ เห็นแล้วเจ็บแทน
  • ขนาดภาษาคาราโอเกะ อ่านยังแทบจะไม่ออก
  • ทับศัพท์กับสามัญนามว่าแย่แล้ว ยังทับผิดอีก

ผู้สื่อข่าวรายงานเพิ่มเติมว่า สำหรับป้ายบอกทางดังกล่าวอยู่บริเวณ หน้าวัดนางประหลาด อ.นาโยง จ.ตรัง 

สะกดแบบใด? ชาวบ้านงง ป้ายบอกทาง "สนามบินตรัง" เขียนทับศัพท์ยังผิดอีก