
โดยเฟซบุ๊กแฟนเพจ สำนักเรียนวัดสามพระยา ได้รวบรวมประวัติของสุกัญญา เจริญวีรกุล ไว้ดังนี้
[ประวัติอุบาสิกาผู้สอบไล่ได้บาลีศึกษา ๙ ประโยคคนล่าสุดของวัดสามพระยา]
นางสาวสุกัญญา เจริญวีรกุล (Pema Dechen Chotso)
บาลีศึกษา ๙ ประโยค สำนักเรียนวัดสามพระยา
อักษรศาสตรบัณฑิต เกียรตินิยมอันดับหนึ่งเหรียญทอง (สาขาวิชาภาษาบาลีและสันสกฤต) จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย
[ชาติภูมิ]
เกิดวันที่ ๓๐ เดือน ๔ ปีจอไม้ ๒๑๒๑ (วันพระสุดท้ายของเดือนวิสาขบูชา) ตามปฏิทินทิเบต
[สถานภาพปัจจุบัน]
- นิสิตระดับปริญญาเอก (โทควบเอก) วิชาเอกภาษาบาลีสันสกฤตและพุทธศาสน์ศึกษา สาขาวิชาภาษาเอเชียใต้ คณะอักษรศาสตร์ จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย
- นักแปลบทสวดมนต์และคัมภีร์ (ภาษาทิเบต-ไทย) ณ Rangjung Yeshe Thailand Vajrayana School, กลุ่มปฏิบัติ Dudjom Tersar (ประเทศไทย) และ Drikung Kagyu Dorje Ling Thailand
- นักแปลล่ามพระธรรมเทศนา (ภาษาทิเบต-ไทย) ณ Rangjung Yeshe Thailand Vajrayana School และ Samye Institute[ประวัติการศึกษา]
แผนกสามัญ
พ.ศ. ๒๕๕๕ จบการศึกษาระดับมัธยมศึกษาตอนปลาย แผนการเรียนภาษา-ฝรั่งเศส และโครงการพัฒนาความสามารถพิเศษด้านภาษาไทย (Gifted-ไทย) โรงเรียนเตรียมอุดมศึกษา
พ.ศ. ๒๕๕๙ อักษรศาสตรบัณฑิต เกียรตินิยมอันดับหนึ่งเหรียญทอง (วิชาเอกภาษาบาลีและสันสกฤต) คณะอักษรศาสตร์ จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย
พ.ศ. ๒๕๖๐ การศึกษาภาคฤดูร้อน วิชาภาษาทิเบตคลาสสิกขั้นกลาง ณ Centre for Buddhist Studies at Rangjung Yeshe Institute, Kathmandu University ประเทศเนปาล
พ.ศ. ๒๕๖๑ การศึกษาภาคฤดูร้อน วิชาภาษาทิเบตคลาสสิกขั้นสูง ณ Centre for Buddhist Studies at Rangjung Yeshe Institute, Kathmandu University ประเทศเนปาล
[แผนกธรรม]
พ.ศ.๒๕๔๙ สอบได้ธรรมศึกษาชั้นตรี สำนักเรียนวัดพระศรีมหาธาตุ บางเขน
พ.ศ.๒๕๕๐ สอบได้ธรรมศึกษาชั้นโท สำนักเรียนวัดพระศรีมหาธาตุ บางเขน
พ.ศ.๒๕๕๑ สอบได้ธรรมศึกษาชั้นเอก สำนักเรียนวัดพระศรีมหาธาตุ บางเขน
[แผนกบาลี]
พ.ศ. ๒๕๕๔ สอบได้บาลีศึกษาประโยค ๑-๒ สำนักเรียนวัดมหาธาตุยุวราชรังสฤษฎิ์ (อายุ ๑๖ ปี)
พ.ศ. ๒๕๕๕ สอบได้ บ.ศ.๓ สำนักเรียนวัดมหาธาตุยุวราชรังสฤษฎิ์ (อายุ ๑๗ ปี)
พ.ศ. ๒๕๕๖ สอบได้ บ.ศ. ๔ สำนักเรียนวัดมหาธาตุยุวราชรังสฤษฎิ์ (อายุ ๑๘ ปี)
พ.ศ. ๒๕๕๗ สอบได้ บ.ศ. ๕ สำนักเรียนวัดมหาธาตุยุวราชรังสฤษฎิ์ (อายุ ๑๙ ปี)
พ.ศ. ๒๕๕๘ สอบได้ บ.ศ. ๖ สำนักเรียนวัดสามพระยา (อายุ ๒๐ ปี)
พ.ศ. ๒๕๕๙ สอบได้ บ.ศ.๗ สำนักเรียนวัดสามพระยา (อายุ ๒๑ ปี)
พ.ศ. ๒๕๖๐ สอบได้ บ.ศ. ๘ สำนักเรียนวัดสามพระยา (อายุ ๒๒ ปี)
พ.ศ. ๒๕๖๓ สอบได้ บ.ศ.๙ สำนักเรียนวัดสามพระยา (อายุ ๒๕ ปี)
[เกียรติประวัติ รางวัล และทุนที่ได้รับ]
พ.ศ.๒๕๕๔
- สอบ PAT ๗.๖ ความถนัดทางภาษาบาลี รอบธันวาคม ๒๕๕๔ ได้คะแนนสูงสุดเป็นอันดับ ๑ ของประเทศ (๒๙๗ จาก ๓๐๐ คะแนน)
- สอบผ่านการคัดเลือกเข้าศึกษาต่อในคณะอักษรศาสตร์ จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย ด้วยคะแนนรวมทุกวิชาสูงสุดเป็นอันดับ ๑ ของผู้ที่เลือกสอบวิชาภาษาบาลี
พ.ศ.๒๕๕๙
- รางวัลเยาวชนดีเด่นกรุงเทพมหานคร (ประกายเพชร) ด้านคุณธรรมและจริยธรรม
- เกียรติบัตรนิสิตผู้มีผลการเรียนดีเด่น วิชาเอกภาษาบาลีและสันสกฤต คณะอักษรศาสตร์ จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย
- รางวัลสรัสวตี (รางวัลสำหรับนิสิตวิชาเอกภาษาบาลีและสันสกฤตผู้มีผลการเรียนวิชาเอกดีเด่น)
- ทุนพุทธศาสน์ศึกษา มูลนิธิเค่นเซ่ (Khyentse Foundation)
- ทุน ๑๐๐ ปี จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย ภาคปลาย ปีการศึกษา ๒๕๕๙ (ระยะเวลารับทุน ๕ ปี)
พ.ศ.๒๕๖๐
- ทุนพุทธศาสน์ศึกษา มูลนิธิเค่นเซ่ (Khyentse Foundation)
พ.ศ.๒๕๖๓
- โล่เกียรติคุณ ชั้น บ.ศ.๙ สำนักเรียนวัดสามพระยา
- รางวัลศิษย์เก่าดีเด่น แผนกบาลีมหาธาตุวิทยาลัย
[ประสบการณ์]
๑. เป็นผู้แปลบทสวดมนต์และคัมภีร์ (ภาษาทิเบต-ไทย)
พ.ศ.๒๕๕๙-ปัจจุบัน Rangjung Yeshe Thailand Vajrayana School
พ.ศ.๒๕๖๐-ปัจจุบัน กลุ่มปฏิบัติ Dudjom Tersar (ประเทศไทย)
พ.ศ.๒๕๖๓-ปัจจุบัน Drikung Kagyu Dorje Ling Thailand
๒. เป็นผู้แปลล่ามพระธรรมเทศนา
พ.ศ.๒๕๖๐
- กุมภาพันธ์ ภาษาอังกฤษ-ไทย ณ ถ้ำอสุระ เมืองกาฐมาณฑุ ประเทศเนปาล (ท่านลามะเชรับ โดร์เจ และท่านลามะโอปัก วัดกาณิง เชดรุบ ลิง เมืองกาฐมาณฑุ เป็นผู้แสดงพระธรรมเทศนา ท่านอานิลอร่า โดรลมา และท่านอานิเจม แปลเป็นภาษาอังกฤษ)
พ.ศ.๒๕๖๒
- ๓-๑๗ กรกฎาคม ภาษาทิเบต-ไทย กรุงเทพ (ท่านลามะเชรับ ดอร์เจ วัดกาณิง เชดรุบ ลิง เมืองกาฐมาณฑุ เป็นผู้แสดงพระธรรมเทศนา)
- สิงหาคม ภาษาทิเบต-ไทย กรุงเทพ (ท่านลามะโอปัก วัดกาณิง เชดรุบ ลิง เมืองกาฐมาณฑุ เป็นผู้แสดงพระธรรมเทศนา)
- ๖-๘ ธันวาคม ภาษาทิเบต-ไทย กรุงเทพ งานอบรมภาวนาขั้นพื้นฐาน : เมล็ดพันธุ์สู่ความรู้แจ้งอันสูงสุด (ท่านลามะโอปัก วัดกาณิง เชดรุบ ลิง เมืองกาฐมาณฑุ เป็นผู้แสดงพระธรรมเทศนา)
๓. เป็นผู้ช่วยสอนและวิทยากรอบรมบาลี
พ.ศ.๒๕๖๐
- เป็นผู้ช่วยสอน (Teaching assistant) วิชาภาษาบาลี ๑ และภาษาบาลี ๒ คณะอักษรศาสตร์ จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย ปีการศึกษา ๒๕๖๐ (อาจารย์ ดร.สมพรนุช ตันศรีสุข เป็นอาจารย์ประจำวิชา)พ.ศ.๒๕๖๑
- เป็นผู้ช่วยสอน (Teaching assistant) วิชาภาษาบาลี ๑ และภาษาบาลี ๒ คณะอักษรศาสตร์ จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย ปีการศึกษา ๒๕๖๑ (อาจารย์ ดร.สมพรนุช ตันศรีสุข เป็นอาจารย์ประจำวิชา)
- เป็นวิทยากรตรวจข้อสอบอบรมบาลี ชั้นประโยค ป.ธ.๓ สำนักเรียนวัดสุทัศนเทพวราราม พ.ศ.๒๕๖๑ (พระมหาสิงหา สํฆสิรี ป.ธ.๙ เป็นอาจารย์ประจำชั้น)
๔. เป็นอาสาสมัครกิจกรรมธรรมะ
- ภาคฤดูร้อน พ.ศ.๒๕๕๖ ณ ศูนย์วิปัสสนานานาชาติ วัดมหาธาตุยุวราชรังสฤษฎิ์
[จุดมุ่งหมายในชีวิต]
ต้องการเป็นนักแปลคัมภีร์พระพุทธศาสนาและล่ามแปลพระธรรมเทศนาผู้เชี่ยวชาญภาษาพระปริยัติธรรม โดยเฉพาะภาษาบาลี ภาษาสันสกฤต ภาษาทิเบต และภาษาสากลในปัจจุบัน สืบทอดปณิธานของนักแปลคัมภีร์พระพุทธศาสนาในสมัยโบราณผู้เพียรพยายามเพื่อรับใช้พระพุทธศาสนาโดยไม่แบ่งแยกนิกายและเพื่อช่วยให้ทุกชีวิตข้ามพ้นความทุกข์ในสังสารวัฏโดยปราศจากอคติ